Jump to content

Annoying words that have cropped up in our language


malumbu

Recommended Posts

First page of the thread mentions Americano. It?s quite a simple coffee that I?d prefer to just say ?May I please have a coffee? and that would translate to an Americano. What was an Americano called before it was called an Americano.


On American programmes when they ask for a ?coffee? they are usually given a filter coffee.


Ah well?.that?s my musings

Link to comment
Share on other sites

First page of the thread mentions Americano. It?s quite a simple coffee that I?d prefer to just say ?May I please have a coffee? and that would translate to an Americano. What was an Americano called before it was called an Americano.


On American programmes when they ask for a ?coffee? they are usually given a filter coffee.


Ah well?.that?s my musings

Link to comment
Share on other sites

Seabag Wrote:

-------------------------------------------------------

> DuncanW Wrote:

> --------------------------------------------------

> -----

> > What's wrong with Americano?

>

> Seriously?

>

> I?ve deleted from my vocabulary


>

> Long black coffee works just fine



Looks like I should have read the whole thread not just the whole page.

Link to comment
Share on other sites

Seabag Wrote:

-------------------------------------------------------

> DuncanW Wrote:

> --------------------------------------------------

> -----

> > What's wrong with Americano?

>

> Seriously?

>

> I?ve deleted from my vocabulary


>

> Long black coffee works just fine



Looks like I should have read the whole thread not just the whole page.

Link to comment
Share on other sites

OutOfFocus Wrote:

-------------------------------------------------------

> Vinyl for record.



Careful

That is a declaration of war to vinyl lovers (and I'm not just talking about people who like to dress in vinyl)


Next you will be saying a "gulp" CD is better sounding then a vinyl record (the real use of both words incidentally)

Link to comment
Share on other sites

Spartacus Wrote:

-------------------------------------------------------

> OutOfFocus Wrote:

> --------------------------------------------------

> -----

> > Vinyl for record.

>

>

> Careful

> That is a declaration of war to vinyl lovers (and

> I'm not just talking about people who like to

> dress in vinyl)

>

> Next you will be saying a "gulp" CD is better

> sounding then a vinyl record (the real use of both

> words incidentally)


I suspect OutOfFocus's objection is to using "vinyl" as a synonym for "vinyl record", eg, "I bought some vinyls today." I can't stand that either.

Link to comment
Share on other sites

BrandNewGuy Wrote:

-------------------------------------------------------

> Spartacus Wrote:

> --------------------------------------------------

> -----

> > OutOfFocus Wrote:

> >

> --------------------------------------------------

>

> > -----

> > > Vinyl for record.

> >

> >

> > Careful

> > That is a declaration of war to vinyl lovers

> (and

> > I'm not just talking about people who like to

> > dress in vinyl)

> >

> > Next you will be saying a "gulp" CD is better

> > sounding then a vinyl record (the real use of

> both

> > words incidentally)

>

> I suspect OutOfFocus's objection is to using

> "vinyl" as a synonym for "vinyl record", eg, "I

> bought some vinyls today." I can't stand that

> either.


Technically the plural of vinyl is vinyl not vinyls but that's a purist argument 😱


Malumbu what did you do when you bought an extended play (EP) or singles or got a 12 inch 🤔 none of those are a long play (LP)


It's a minefield


But saying all that I always went to a record shop to buy all of them 😎

Link to comment
Share on other sites

Nigello Wrote:

-------------------------------------------------------

> Ms does not necessarily denote marital status.

> Some married women use it with a surname that

> maybe is their married name but not necessarily.



But that's exactly my point!


Ms does not denote marital status, in exactly the same way that Mr does not denote marital status.


And I thought that "master" used to be used for young boys, though I don't know at what age they became "mister/Mr".


And I know many women who are quite happy to use Miss and Mrs. Each to their own 🙂


But to the best of my knowledge adult men have never acknowledged their marital status by changing their title.


I wonder why that would be 🙄

Link to comment
Share on other sites

Sue Wrote:

-------------------------------------------------------

> Nigello Wrote:

> --------------------------------------------------

> -----

> > Ms does not necessarily denote marital status.

> > Some married women use it with a surname that

> > maybe is their married name but not

> necessarily.

>

>

> But that's exactly my point!

>

> Ms does not denote marital status, in exactly the

> same way that Mr does not denote marital status.

>

> And I thought that "master" used to be used for

> young boys, though I don't know at what age they

> became "mister/Mr".

>

> And I know many women who are quite happy to use

> Miss and Mrs. Each to their own 🙂

>

> But to the best of my knowledge adult men have

> never acknowledged their marital status by

> changing their title.

>

> I wonder why that would be 🙄


Some guys still like Esq. on their post. Is that ok?

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Home
Events
Sign In

Sign In



Or sign in with one of these services

Search
×
    Search In
×
×
  • Create New...